Essays in French Literature and Culture

A peer-reviewed scholarly journal published by the French Programme at the University of Western Australia ISSN No. 1835-7040

Contributors – Essays in French Literature and Culture 56, 2019


Julianna Blair Watson received her Ph.D. in French Literature from Emory University. Her primary research focuses on the intersection of criminality, immigration, and violence. Her interests include film and literature of the African diaspora, as well as 20th and 21st century French cinema. She has an article forthcoming on psychological violence and the Algerian migrant population in Michael Haneke’s Caché and has an article in progress about the question of voice and African self-representation in Raoul Peck’s films. Recently an Andrew W. Mellon Graduate Teaching Fellow at Agnes Scott College, she is currently an Instructor of French at Eastern Illinois University.


Email: julianna.watson@gmail.com


James Cannon lectures in the French Studies program at La Trobe University. His research focuses on the urban and cultural history of Paris and on French popular song. His publications include : “La zone entre classes laborieuses et classes dangereuses: les marges parisiennes de la Belle Époque à la fin des années 1970”, Espaces et sociétés 171/4, 2017, 37-54 ; The Paris ‘zone’: a cultural history, 1840–1944 (Farnham: Ashgate, 2015) ; “Representations of the Paris ‘zone’ in Catholic and Communist culture of the interwar years: Grégoire Leclos’s Notre-Dame de la Mouise (1930-31) and Louis Aragon’s Les beaux quartiers (1936)”, French History and Civilization: Papers from the George Rudé Seminar 3, 2009, 126-136.


Email: J.Cannon@latrobe.edu.au


Jacqueline Couti is the Laurence H. Favrot Associate Professor of French Studies at Rice university. She is the author of Dangerous Creole Liaisons (2016); L’Harmattan has also published her annotated editions of two 19th-century novels printed in Martinique. Her current book project is entitled Sex, Sea, and Self: Sexuality and Nationalism in French Caribbean Discourses 1924-1948. Her research delves into the transatlantic interconnection between cultural productions from continental France and its now former colonies.


Email: jacqueline.couti@rice.edu

Frances Clare Egan is a final year PhD candidate in a cotutelle agreement between The University of Melbourne and the Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3. Her research focuses on the link between literary translation and comparative literature. She is currently translating Alexandre Vialatte’s French novel Battling le ténébreux ou La mue périlleuse (1928) into English as a practice-based case study for her thesis.


Email : eganf@student.unimelb.edu.au

Kathleen Gyssels est professeure de littératures francophones à l’Université d’Anvers. Elle s’intéresse aux postures et aux mécanismes de canonisation, à la réécriture comme stratégie postcoloniale et publie dans de nombreuses revues sur les littératures caribéennes et africaine-américaine. Elle est l’auteure de Marrane et marronne : la coécriture réversible d’André et Simone Schwarz-Bart (2014) dans laquelle elle revisite l’oeuvre co/signée des Schwarz-Bart. Sur Léon-Gontran Damas, elle publia ‘Black-Label’ ou les déboires de L.G. Damas (2016), ‘Mine de riens’ ou L.G. Damas, le passant intégral (2019) and ‘A ti pas’: l’antillectuel L.G. Damas (2019). Elle organisa plusieurs conférences sur Damas, Cixous, Lumumba and Condé.


Email: kathleen.gyssels@uantwerpen.be

Tina Harpin est maître de conférences à l’Université de Guyane, agrégée de Lettres modernes et docteure en littérature comparée. Elle travaille sur les questions d’identité, de genre et de politique dans les littératures américaines, africaines et antillaises, francophones et anglophones. Auteure de plusieurs articles, elle a participé à de récents ouvrages collectifs tel Heritage and Ruptures: Indian Literature, Culture and Cinema (Cambridge Scholars Publishing, 2017), Écrire et penser le genre en contextes postcoloniaux (Peter Lang, 2017) et elle a co-dirigé, au sein du Collectif Write Back, l’ouvrage Postcolonial Studies: modes d’emploi (PUL en 2013).


Email: tina.harpin@gmail.com

Christopher Hogarth is a Lecturer at the University of South Australia (Adelaide), where he teaches all levels of Literature. His research focuses particularly on the intersections between Francophone and Italophone African and European literature. He has published and edited several articles and seven volumes on topics surrounding migration and multicultural identity in Australian, Francophone and Italian literature in journals such as The Australian Journal of French Studies, French Cultural Studies, Contemporary French and Francophone Studies, and Italian Studies in Southern Africa. He has focused especially on writers such as Fatou Diome, Igiaba Scego, Alain Mabanckou Abasse Ndione and Ken Bugul.

Email: Christopher.Hogarth@unisa.edu.au

Hélène Jaccomard est professeur de Français et de Traductologie à l’université d’Australie Occidentale, et rédactrice en chef de Essays in French Literature and Culture. Elle est l’auteur deux monographies sur Yasmina Reza (Les Fruits de la Passion : Le théâtre de Yasmina Reza, Peter Lang, 2013, et Yasmina Reza et le Bonheur: théâtre et romans) et d’une dizaine d’articles sur son oeuvre dramatique et romanesque. Elle s’est intéressée à la question du rire, du théâtre filmé, du politique, de la violence dans la comédie, de l’autobiographie, ou encore de la traduction anglo-américaine de certaines pièces. Elle a traduit en anglais Dans la Luge d’Arthur Schopenhauer [à paraître], pour relever les défis de la traduction littéraire en langue seconde (“Cheerful or Merry? Investigating Literary Translation Revision”, Australian Journal of French Studies, 57.1 2020, pp. 49-65).

Email : helene.jaccomard@uwa.edu.au


Fabienne Kanor est romancière, réalisatrice de documentaires et performeuse, enseigne la littérature francophone à Penn State University. Couronnée Chevalier des Arts et des Lettres par le Ministère Français de la Culture, elle a reçu de nombreux prix littéraires et traite de la mémoire des Afrodescendants, de l’enfermement identitaire, de l’aliénation culturelle, de l’immigration forcée et de la fabrication du genre dans la Caraïbe et en Afrique de l’Ouest. Humus (2006), son roman sur 14 captives africaines paraît chez Virginia Press (traduction anglaise par Lynn Palermo). Je ne suis pas un homme qui pleure (2016) raconte les remuements d’une romancière noire en France. Kanor vient de traduire Barracoon. The Story of the ‘Last Cargo’ de l’Africaine Américaine Zora Neale Hurston (sortie prévue au printemps 2019, Lattès). Elle vient également de terminer Le vieux monde, l’histoire d’un Camerounais confronté à la question noire en Louisiane.

Email: quk165@psu.edu, fkanor@hotmail.com

Laura McGinnis finished her PhD on twentieth and twenty-first-century Antillean literature and visual culture in 2017. Her primary research interests are contemporary French and francophone literature and visual culture, as well as postcolonial, post-plantation and post-slavery theory, and gender studies. She is currently working as a Lecturer (Education) in French Studies at Queen’s University Belfast and developing future research plans such as a project on the poetics of Relation in Gisèle Pineau’s oeuvre.

Email: lmcginnis01@qub.ac.uk

Johanna Montlouis-Gabriel is an Assistant Professor at North Carolina State University. She obtained her PhD in Romance Languages from the University of Georgia in December 2018. She is the author of a peer-reviewed article entitled “Reading ‘Hairstory’ in Léonora Miano and Rokhaya Diallo’s works” in Etudes Littéraires Africaines (forthcoming June 2019). She also published an interview
with Amandine Gay in The French Review (forthcoming March 2019). Her research focuses on the self-representation of women and their bodies in the French public space through art as broadly defined, particularly through literature and performance. She examines the function of art as an outlet to fight against discrimination, sexism, racism and systemic oppression.

Email: jmontlo@ncsu.edu

Carolyn Stott is Senior Lecturer in French and Francophone Studies and Associate Dean, Student Life, in the Faculty of Arts and Social Sciences at the University of Sydney. She has published in a variety of areas: teaching French as a foreign language, student transition from the secondary to the tertiary sector, gentrification in Paris and French detective fiction and roman noir. This is her first foray into film noir, prompted by her longstanding interest in the quartier of Belleville, Paris.

Email: carolyn.stott@sydney.edu.au

Alessia Vignoli est doctorante à l’Université de Varsovie (Pologne). Elle travaille sur les littératures caribéennes d’expression française en se focalisant principalement sur la littérature haïtienne contemporaine. Sa thèse porte sur l’étude comparée de l’écriture des catastrophes naturelles dans l’espace franco-caribéen et européen. Dernières publications: “Louis-Philippe Dalembert, ‘vagabond jusqu’au bout de la fatigue’” (dans Louis-Philippe Dalembert – Entre vagabondage et humanisme, L’Harmattan, 2018); “Le roman post-sismique en Haïti: une écriture (post)contemporaine de l’extrême” (Kwartalnik Neofilologiczny 3/2018).

Email: alessia.vignoli89@gmail.com